Граф Монте Кристо Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты Граф Монте Кристо

Граф Монте Кристо цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#160344

Вот ещё уста, которые говорят одно, между тем как сердце думает другое. — Глава «Отец и сын» (Le p

Граф Монте Кристо
#160345

Bon, encore des l

Граф Монте Кристо
#160346

— Никогда не бываешь в расчёте с теми, кто нам помог, — сказал Дантес. — Когда денежный долг возвращён, остаётся долг благодарности. — Глава «Отец и сын» (Le p

Граф Монте Кристо
#160347

On n’est jamais quitte envers ceux qui nous ont oblig

Граф Монте Кристо
#160348

Искать ссоры с человеком — плохое средство понравится женщине, которая этого человека любит. — Глава «Каталанцы» (Les Catalans)

Граф Монте Кристо
#160349

Chercher querelle

Граф Монте Кристо
#160350

Я совсем не горд, я счастлив, а счастье, очевидно, ослепляет ещё больше, чем гордость. — Глава «Каталанцы» (Les Catalans)

Граф Монте Кристо
#160351

Je ne suis pas fier, mais je suis heureux, et le bonheur aveugle, je crois, encore plus que la fiert

Граф Монте Кристо
#160352

Ну и пусть пьяница; тем хуже для тех, кто боится вина; у них, верно, дурные мысли, и они боятся, как бы вино не вывело их наружу. — Глава «Заговор» (Complot)

Граф Монте Кристо
#160353

Ivrogne tant que tu le voudras; tant pis pour ceux qui craignent le vin, c’est qu’ils ont quelque mauvaise pens

Граф Монте Кристо
#160354

Разлука разделяет не хуже смерти. — Глава «Заговор» (Complot)

Граф Монте Кристо
#160355

L’absence disjoint tout aussi bien que la mort.

Граф Монте Кристо
#160356

Радость производит иногда странное действие, она гнетёт, как печаль. — Глава «Обручение» (Le repas des fian

Граф Монте Кристо
#160357

La joie fait quelquefois un effet

Граф Монте Кристо
#160358

Счастье похоже на сказочные дворцы, двери которых стерегут драконы. Надобно бороться, чтобы овладеть ими… — Глава «Обручение» (Le repas des fian

Граф Монте Кристо
#160359

Le bonheur est comme ces palais des

Граф Монте Кристо
#160360

Это называется не терять времени! Вчера утром приехал, сегодня в три часа женат! Только моряки так умеют! — Глава «Обручение» (Le repas des fian

Граф Монте Кристо
#160362

Мы можем если не отречься от прошлого, то хотя бы набросить на него покров. — Глава «Помощник королевского прокурора» (Le substitut du procureur du roi)

Граф Монте Кристо
#160363

Ce que nous pouvons, nous autres hommes, c’est, sinon le renier, du moins jeter un voile dessus.[5]

Граф Монте Кристо
#160364

У королей короткая память. — Глава «Корсиканский людоед» (L’ogre de Corse)

Граф Монте Кристо
#160366

Только несчастье раскрывает тайные богатства человеческого ума; для того, чтобы порох дал взрыв, его надо сжать. Тюрьма сосредоточила все мои способности, рассеянные в разных направлениях; они столкнулись на узком пространстве, — а вы знаете, из столкновения туч рождается электричество, из электричества — молния, из молнии — свет. — Глава «Камера аббата» (La chambre de l’abb

Граф Монте Кристо
#160367

Il faut le malheur pour creuser certaines mines myst

Граф Монте Кристо
#160368

Цивилизация сообщила нам искусственные потребности, пороки, желания, которые иногда заглушают в нас доброе начало и приводят ко злу. — Глава «Камера аббата» (La chambre de l’abb

Граф Монте Кристо
#160369

Cependant la civilisation nous a donn

Граф Монте Кристо
#160370

Философии не научаются; философия есть сочетание приобретенных знаний и высокого ума, применяющего их; философия — это сверкающее облако, на которое ступил Христос, возносясь на небо. — Глава «Камера аббата» (La chambre de l’abb

Граф Монте Кристо
#160371

La philosophie ne s’apprend pas; la philosophie est la r

Граф Монте Кристо
#160372

— Кто внушил мне эту мысль? — прошептал он — Не ты ли, Господи? Если только мертвецы выходят отсюда, — займём место мертвеца. — Глава «Кладбище замка Иф» (Le cimeti

Граф Монте Кристо
#160373

— Oh, oh! Murmura-t-il, qui m’envoie cette pens

Граф Монте Кристо
#160374

Боль, ты не зло. — Глава «Контрабандисты» (Les contrebandiers)

Граф Монте Кристо
#160375

Douleur, tu n’es pas un mal.[9]

Граф Монте Кристо
#160376

Карнавал во всех странах света, сохранивших этот похвальный обычай, есть пора свободы, когда люди самых строгих правил разрешают себе безумства. — Глава «Видение» (Apparition)

Граф Монте Кристо
#160378

Есть какая-то странная связь между теми, с кем расстаешься, и теми, с кем встречаешься. — Часть вторая. Видение

Граф Монте Кристо
#160379

Il y a certaines affinit

Граф Монте Кристо
#160380

— Что там происходит? — повторил граф. — Разве вы не догадываетесь? Этот человек, который сейчас умрёт, буйствует от того, что другой человек не умрёт вместе с ним; если бы ему позволили, он разорвал бы его ногтями и зубами, лишь бы не оставить ему жизни, которой сам лишается. О люди, люди! Порождение крокодилов, как сказал Карл Моор! — Глава «Mazzolato» (La mazzolata)

Граф Монте Кристо
#160381

Ce qu’il y a? Dit le comte, ne comprenez-vous pas bien? Il y a que cette cr

Граф Монте Кристо
#160382

— Смотрите, — сказал граф, схватив молодых людей за руки, — смотрите, ибо клянусь вам, на это стоит посмотреть: вот человек, который покорился судьбе, который шёл на плаху, который готов был умереть, как трус, правда, но без сопротивления и жалоб. Знаете, что придавало ему силы? Что утешало его? Знаете, почему он покорно ждал казни? Потому, что другой также терзался; потому, что другой также должен был умереть; потому, что другой должен был умереть раньше него! Поведите закалывать двух баранов, поведите двух быков на убой и дайте понять одному из них, что его товарищ не умрёт; баран заблеет от радости, бык замычит от счастья, а человек, созданный по образу и подобию Божию, человек, которому Бог заповедал, как первейший, единственный, высший закон — любовь к ближнему, человек, которому Бог дал язык, чтобы выражать свои мысли, — каков будет его первый крик, когда он узнает, что его товарищ спасён? Проклятие. Хвала человеку, венцу природы, царю творения! — Глава «Mazzolato» (La mazzolata)

Граф Монте Кристо
#160383

— Regardez, regardez, continua le comte en saisissant chacun des deux jeunes gens par la main, regardez, car, sur mon

Граф Монте Кристо
#160384

На первой ступени эшафота смерть срывает маску, которую человек носил всю жизнь, и тогда показывается его истинное лицо. — Глава «Карнавал в Риме» (Le carnaval de Rome)

Граф Монте Кристо
#160385

Sans compter que c’est en ce moment-l

Граф Монте Кристо
#160386

Может быть, мои слова покажутся вам странными, господа социалисты, прогрессисты, гуманисты, но я никогда не забочусь о ближних, никогда не пытаюсь защитить общество, которое меня не защищает и вообще занимается мною только тогда, когда может повредить мне. — Глава «Завтрак» (Le d

Граф Монте Кристо
#160388

… все, кто меня окружает, вольны в любую минуту покинуть меня и, сделав это, уже не будут нуждаться ни во мне, ни в ком-либо другом; вот поэтому, может быть, они меня и не покидают. — Глава «Завтрак» (Le d

Граф Монте Кристо
#160389

Tout ce qui m’entoure est libre de me quitter, et en me quittant n’aura plus besoin de moi ni de personne ; voil

Граф Монте Кристо
#160390

Я не принадлежу ни к одной стране, не ищу защиты ни у одного правительства, ни одного человека не считаю своим братом, — и потому ни одно из тех сомнений, который связывают могущественных, и ни одно из тех препятствий, которые останавливают слабых, меня не останавливает и не связывает. — Глава «Философия» (Id

Граф Монте Кристо
#160391

Donc vous comprenez, n’

Граф Монте Кристо
#160392

Монте-Кристо, продолжая улыбаться, издал в глубине сердца такое рычание, что если бы Вильфор мог его слышать, он бежал бы без оглядки. — Глава «Философия» (Id

Граф Монте Кристо
#160393

Monte-Cristo, le sourire sur les l

Граф Монте Кристо
#160394

Когда королевский прокурор исчез из виду, Монте-Кристо с усилием перевёл дыхание и улыбнулся.  — Нет, — сказал он, — нет, довольно яда, и раз моё сердце им переполнено, поищем противоядия. — Глава «Философия» (Id

Граф Монте Кристо
#160395

Puis, quand le procureur du roi eut disparu: — Allons, dit Monte-Cristo en tirant avec effort un sourire de sa poitrine oppress

Граф Монте Кристо
#160396

Люди всегда так — по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда их собственное самолюбие уколют иголкой, они вопят. — Глава «Приглашение» (Un bal d’

Граф Монте Кристо
#160398

Мир — это гостиная, из которой надо уметь уйти учтиво и прилично, раскланявшись со всеми и заплатив свои карточные долги. — Глава «Дуэль» (La rencontre)

Граф Монте Кристо

Граф Монте Кристо Цитаты, цитаты по Граф Монте Кристо, Граф Монте Кристо

Следующая