Здесь вы можете найти и скачать цитаты Французские дела
Французские дела цитаты, мысли, афоризмы, высказывания
Святой Дени, как всякий знает, — покровитель королей Франции; как известно, этого святого изображают держащим в руке собственную голову. — перевод А. Фёдорова
Французские делаSt. Denis ist, wie m
Французские делаВ будуаре куртизанки всё-таки можно найти больше чести, нежели в банкирской конторе. — перевод А. Фёдорова
Французские делаIn dem Boudoir einer galanten Dame ist noch immer mehr Ehre zu finden als in dem Comptoir eines Bankiers.
Французские дела«Люди завтрашнего утра» всегда приходят напоследок и стараются найти слова. И находят они лишь мертвящее слово, а не животворящий дух. Важно же знать дух, а не слова. Ибо народ также мало понимает слова, как и сам не умеет словами заставить себя понять. Он понимает лишь дела, лишь факты и говорит только делами и фактами. — перевод А. Фёдорова
Французские делаТеперь весь французский народ так сильно вырос, что мы, пожалуй, несправедливы к его общественным представителям, которые хотя и не особенно возвышаются над толпой, всё же не могут быть названы маленькими. Теперь из-за леса не видно деревьев. В Германии мы наблюдаем обратное — чрезмерное обилие деревьев-уродов, карликовых ёлок, а между ними то здесь, то там — исполинский дуб, верхушка которого поднимается до облаков, меж тем как внизу черви подтачивают ствол. — перевод А. Фёдорова
Французские делаDas ganze franz
Французские делаНынешний день — порождение вчерашнего дня. Чтобы узнать, чего желает нынешний день, нужно исследовать, чего хотел вчерашний день. — перевод А. Фёдорова
Французские делаDer heutige Tag ist ein Resultat des gestrigen. Was dieser gewollt hat, m
Французские делаКогда духовное развитие народа и обусловленные им нравы и потребности перестают быть созвучными старым государственным установлениям, тогда народ вступает в неизбежную борьбу с этими установлениями, которая приводит к их преобразованию и называется революцией. — перевод А. Фёдорова
Французские делаКогда мы пытаемся прошлым объяснить настоящее, тотчас же становится очевидным, что своё истинное объяснение прошлое находит лишь в настоящем, и каждый новый день проливает на него новый свет, о котором и не подозревали наши прежние составители учебников. — перевод А. Фёдорова
Французские делаindem man die Gegenwart durch die Vergangenheit zu erkl
Французские делаИскусство дворов — это умение так ожесточить кроткого государя, чтобы он стал палицей в руках царедворца, а сурового государя так смягчить, чтобы он, подобно львам господина Мартена, охотно играл в любую указываемую ему игру, принимал любую позу, выполнял любое дело. — перевод А. Фёдорова
Французские делаDie Kunst der H
Французские делаЯ возмущаюсь всякий раз, когда вступаю на порог биржи, прекрасного мраморного здания, выстроенного в благороднейшем греческом стиле и повящённого презреннейшему делу — спекуляции государственными бумагами. — перевод А. Фёдорова
Французские делаВ беспокойные времена деньги боязливы, скрываются в сундуках богачей, как в крепостях, держатся замкнуто — дисконт поднимается. В спокойное время деньги снова становятся беспечны, предлагают свои услуги, показываются в публике, держатся очень благосклонно — дисконт стоит низко. — перевод А. Фёдорова
Французские делаКто дерзко пользуется своим разумом и отрицает преимущества благородного рождения, тот в конце концов усомнится и в священнейших предписаниях религии и не будет верить в первородный грех, в сатану, в избавление, в вознесение, он больше не придёт к трапезе господней и ничего не даст слугам господним на святое винцо, не бросит им подачки, от которой зависит их существование, а следовательно, и спасение мира. — перевод А. Фёдорова
Французские делаWer sich frevelhaft seiner Vernunft bedient und die Vorrechte der adeligen Geburt leugnet, der zweifelt am Ende auch an den heiligsten Lehren der Religion und glaubt nicht mehr an die Erbs
Французские делаКогда её [Бастилию] разрушали, в ней сидело всего пять человек заключённых. А теперь имеется десять государственных тюрем и в одной лишь Сен-Пелажи сидит больше шестисот государственных арестантов. — Париж, 15 июля, перевод А. Фёдорова
Французские делаAls sie zerst
Французские делаФранцузские дела Цитаты, цитаты по Французские дела, Французские дела
Следующая