Стохастический человек Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты Стохастический человек

Стохастический человек цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#343096

Казалось, я чувствовал, что в этом случайном, капризном космосе мы только по счастью выживаем ежечасно, тем более, ежегодно, так как в любой момент солнце неожиданно может стать новой звездой, либо мир, взорвавшись, превратится в гигантскую студенистую массу. — 1

Стохастический человек
#343097

I think I once felt that in this random, capricious cosmos were lucky to survive from hour to hour, let alone from year to year, because at any moment, without warning or reason, the sun might go nova or the world turn into a great blob of petroleum jelly.

Стохастический человек
#343098

Юношеский цинизм является, главным образом, защитой против страха. — 1

Стохастический человек
#343099

Adolescent cynicism is mainly a defence against fear.

Стохастический человек
#343100

Я всегда был ярким, умеющим предвидеть, бдительным, энергичным, желающим много работать, а также чистосердечно оппортунистическим, хотя нет, кажется, оппортунистически чистосердечным. — 5

Стохастический человек
#343101

I was and am bright, outgoing, alert, energetic, willing to work hard, and candidly opportunistic, though not, I hope, opportunistically candid.

Стохастический человек
#343102

Повсюду чувствовался кисловатый приятный запах толченой кости: в тот год мы курили дурманный кальций. — 6

Стохастический человек
#343103

The air within was a blue haze. The sour, spicy odour of powdered bone dominated everything: we were smoking doped calcium that year.

Стохастический человек
#343104

… человек пятнадцать псевдо-генералов бряцало иконостасом медалей, которые могли бы посрамить иного африканского диктатора. — 6

Стохастический человек
#343105

… there must have been fifteen pseudo generals bedecked with enough medals to shame an African dictator.

Стохастический человек
#343106

... некоторыми великими политиками прошлого: ФДР, Рокфеллером, Джонсоном, большим оригиналом Кеннеди. Все они обладали теплым очарованием умения хитрить, умения исполнять политические ритуалы и, в то же время, убеждать своих более интеллигентных жертв в том, что никто не будет одурачен. — 6

Стохастический человек
#343107

... some great politicians of the past — FDR, Rockefeller, Johnson, the original Kennedy. They had all had that warm beautiful doublethink knack of being able to play out the rituals of political conquest and simultaneously to indicate to their more intelligent victims that nobodys being fooled, we all know its just a ritual, but dont you think Im good at it ?

Стохастический человек
#343108

Будущий кандидат должен произвести впечатление твёрдого, серьёзного и энергичного и в то же время милосердного и уступчивого политика, с голосом, передающим теплоту и мудрость Линкольна, пыл Трумэна, ясность ФДР и разум ДжФК. — 12

Стохастический человек
#343109

The would-be candidate has to come across as firm and serious and vigorous, yet charitable and flexible, with a tone communicating Lincolns warmth and wisdom, Trumans spunk, FDRs serenity, JFKs wit.

Стохастический человек
#343110

Всю осень я не слышал о нём. Шла сессия легислатуры и Куинн заседал у себя в Олбани. Для нью-йоркцев это было равносильно его пребыванию на Марсе

Стохастический человек
#343111

I heard nothing from or about him all fall. The Legislature was in session and Quinn was at his desk in Albany, which is like being on Mars so far as anybody in New York City cares.

Стохастический человек
#343112

Редакционная статья «Уолл-стрит джорнэл» предложила отложить выборы мэра и ввести в Нью-Йорке военное правление, установить вокруг города «санитарный кордон», чтобы предохранить страну от заражения «нью-йоркизмом». — Я думаю, что использование миротворческих сил ООН было бы лучше, — сказала Сундара. … — Это не город, это арена для расовых и этнических распрей последних трёх тысячелетий. — Это не так, — сказал я ей, — застарелые обиды ничего здесь не значат. Индусы живут рядом с пакистанцами в Нью-Йорке, турки и армяне устанавливают партнерство и открывают рестораны. В этом городе мы изобретаем новые этнические распри. Нью-Йорк ничто, если он не идет в авангарде. Ты бы поняла это, если бы прожила здесь всю жизнь как я.

Стохастический человек
#343113

An editorial in the Wall Street Journal suggested suspending the upcoming mayoralty election and placing New York City under a military administration, with a cordon sanitaire to keep infectious New Yorkism from contaminating the rest of the country. I think a UN peacekeeping force would be a better idea, Sundara said. … This isnt a city, its a staging ground for all the accumulated racial and ethnic hostilities of the last three thousand years. Thats not so, I told her. Old grudges dont mean crap here. Hindus sleep with Paks in New York, Turks and Armenians go into partnership and open restaurants. In this city we invent new ethnic hostilities. New York is nothing if it isnt avant-garde. Youd understand that if youd lived here all your life the way I have.

Стохастический человек
#343114

Коренной житель даже ненавидит Нью-Йорк с любовью, приезжий … с неистовой силой отвергает этот сумасшедший дом, который сам же и выбрал для проживания, и убийственно раздувается от неоправданной ярости.

Стохастический человек
#343115

A native can hate New York with love; an outsider … draws tense and heavy energy out of repudiating this lunatic place she has chosen to live in, and grows bloated and murderous with unearned fury.

Стохастический человек
#343116

Из окна через залив нам были видны светящиеся башни деловой части Бруклина. Далёкий экзотический Бруклин, мрачный Бруклин, в красном оскале клыков, с острыми когтями. Что происходило сейчас в джунглях нищих грязных улиц, расположенных за блестящим фасадом возвышавшихся над портом зданий? Какие увечья, какие ограбления, какие перестрелки, какие выигрыши и какие потери? Пока мы уютно отдыхали в теплом счастливом уединении, менее привилегированные переживали все «прелести» этого печального района Нью-Йорка. Банды семилетних мародеров свирепо обстреливали снежками, спешащих домой вдов на Флатбуш Авеню, мальчишки, вооружившись автогенными горелками, весело перерезали прутья клеток со львами в зоопарке, а соперничающие группы юных проституток, с голыми ляжками, в безвкусных утепленных нижних юбках и алюминиевых коронах, проводили порочные атаки на своих территориях на Гранд Арми Плаза.

Стохастический человек
#343117

Our view was of the shining towers of downtown Brooklyn just across the harbour. Far-off exotic Brooklyn, darkest Brooklyn, Brooklyn red in fang and claw. What was going on over there tonight in the jungle of low grubby streets behind the glistening waterfront facade of high rises ? What maimings, what garrotings, what gunplay, what profits and what losses? While we nestled our weedy heads in warm happy privacy, the less privileged were experiencing the true New York in that melancholy borough. Bands of marauding seven-year-olds were braving the fierce snow to harass weary homegoing widows on Flatbush Avenue, and boys armed with needle torches were gleefully cutting the bars on the lion cages in Prospect Park Zoo, and rival gangs of barely pubescent prostitutes, bare-thighed in gaudy thermal undershifts and aluminium coronets, were holding their vicious nightly territorial face-offs at Grand Army Plaza.

Стохастический человек
#343118

… это совсем легко: вы можете заставить нью-йоркцев подписать всё, что угодно…

Стохастический человек
#343119

... a cinch, you can get New Yorkers to sign anything...

Стохастический человек
#343120

Это не столько умирающей, сколько неуправляемый город; семь миллионов душ, двигающихся по семи миллионам орбит под воздействием эффектных центробежных сил, готовых в любую минуту сделать из нас гиперболы.

Стохастический человек
#343121

It is not so much a dying city as an ungovernable one, seven million souls moving in seven million orbits under spectacular centrifugal pressures that threaten at any moment to make hyperbolas of us all

Стохастический человек
#343122

— Если в Нью-Йорке небезопасно встречаться с избирателями, — ответил Куинн, — тогда мы должны использовать место для испытания Z-бомбы. — шутка

Стохастический человек
#343123

If it isnt safe in New York for a candidate to meet the voters, Quinn replied, we might as well just use the place for a Z-bomb testing sight.

Стохастический человек
#343124

Куинн был подхвачен огромной волной, блестящим полетом кометы через темную ночь американской политики, и я страстно желал быть в составе его поезда, ухватить часть его пламени, согреться им. Это было так просто и так унизительно.

Стохастический человек
#343125

Quinn was poised for a huge surging leap, a brilliant cometlike passage through the dark night of American politics, and I yearned to be part of his train, to catch some of his fire and be warmed by it. It was that simple and that humiliating.

Стохастический человек
#343126

Я чувствовал, что он будет президентом, если уже не в двухтысячном году, то четыре года спустя обязательно. Но одного предсказания недостаточно. Я играл президентством Куинна, как мальчик играет собой, возбуждая себя идеей, манипулируя ею так, чтобы доставить себе удовольствие, получить удовлетворение. Скажу по секрету, меня смущало это поспешное планирование. Я не хотел, чтобы люди с холодным умом, такие как Мардикян и Ломброзо знали, что я уже опутан мастурбическими фантазиями по поводу блестящего будущего нашего героя, хотя я предполагал, что они и сами были увлечены подобными мыслями.

Стохастический человек
#343127

I felt him as President, if not in 2000 then four years later. But merely making the prediction wasnt enough. I played with Quinns presidency the way a little boy plays with himself, exciting myself with the idea, manipulating pleasure for myself out of it, getting off on it. Privately, secretly — for I felt abashed at such premature scheming; I didnt want cold-eyed pros like Mardikian and Lombroso to know I was already enmeshed in misty masturba-tory fantasies of our heros distant glowing future, though I suppose they must have been thinking similar thoughts themselves by then...

Стохастический человек
#343128

У каждого есть навязчивая идея, которая превращается в несущий каркас, составляющий его жизнь: так мы становимся коллекционерами, садовниками, летчиками, марафонцами, пьяницами, прелюбодеями. Внутри каждого из нас одинаковая пустота и каждый заполняет эту пустоту, по-существу, одинаковыми способами, независимо от начинки, которую мы выбираем. Я имею в виду, что мы выбираем для себя то лекарство, которое нам больше нравится, хотя болезнь у нас у всех одна.

Стохастический человек
#343129

Everyone has some controlling obsession, some fixation that becomes an armature for the construct that is his life: thus we make ourselves into stamp collectors, gardeners, skycyclists, marathon hikers, sniffers, fornicators. We all have the same kind of void within, and each of us fills that void in essentially the same way, no matter what kind of stuffing for the emptiness we choose. I mean we pick the cure we like best but we all have the same disease.

Стохастический человек
#343130

… сложное чувство голода власти, связанное с ощущением, что я наиболее неуязвим, когда менее всего видим.

Стохастический человек
#343131

… a complex hunger for power coupled with a wish for self-affacement, a feeling that I was most invulnerable when least visible.

Стохастический человек
#343132

Куинн подошел поприветствовать нас и они обменялись целомудренным поцелуем-объятием, проделав такие искусные па-де-де сексуальной харизмы, что некоторые из старых государственных чиновников открыли рты от изумления, покраснели и вынуждены были ослабить воротнички.

Стохастический человек
#343133

Quinn came over to greet us, and he and Sundara transformed a chaste kiss-and-hug into an elaborate pas de deux of sexual charisma that made some of our elder statesmen gasp and redden and loosen their collars.

Стохастический человек
#343134

Сундара всё ещё истекала Камасутрой, когда мы заняли наши места. Ламонт Фридман, сидя возле нее за круглым столом, задергался и затрепетал, встретившись с ней глазами, и уставился на нее со свирепой силой, так что мускулы его длинной узкой шеи судорожно сжались.

Стохастический человек
#343135

Sundara was still emanating pure Kama Sutra when we took our seats. Lamont Friedman, sitting halfway around the circular table from her, jerked and quivered when her eyes met his, and stared at her with ferocious intensity while muscles twitched wildly in his long narrow neck.

Стохастический человек
#343136

... густая шапка каштановых волос поглощала его голову, как будто покрытое шерстью существо с другой планеты напало на него. Он вышел из Гарварда с репутацией волшебника денег и, придя на Уолл-стрит в девятнадцать лет, стал главным магом банды расставленных везде финансистов, называющих себя «справедливыми Асгарда», которые благодаря серии блестящих удачных ходов — покупке привилегий на приобретение товара, обманных ходов, двойных колебаний и множеству других достаточно трудно постижимых технологий — за пять лет получили контроль над корпорационной империей в миллиард долларов, контролирующей все континенты кроме Антарктиды.

Стохастический человек
#343137

a dense mass of kinky brown hair engulfed his head like some woolly creature from another planet that was attacking him. He had come out of Harvard with a reputation for monetary sorcery and, after going to Wall Street when he was nineteen, had become the head magus of a band of spaced-out financiers calling themselves Asgard Equities, which through a series of lightning coups — option-pumping, feigned tenders, double straddles, and a lot of other techniques I but dimly comprehend — had within five years gained control of a billion-dollar corporate empire with extensive holdings on every continent but Antarctica.

Стохастический человек
#343138

Обычный банкет: фруктовый салат, консоме, филе, подогретый горошек и морковь, графины с калифорнийским бургундским, кусочками печёной Аляскивсё подавалось с максимальным звоном посуды и минимальной грацией представителями угнетенных меньшинств с каменными лицами. Блюда и сервировка были безвкусными, но никто не обращал на это внимания; мы были так одурманены наркотиками, что меню было амброзией, а отель — Вальхаллой.

Стохастический человек
#343139

The usual banquet fare: fruit salad, consomme, protosoy fillet, steam-table peas and carrots, flagons of California Burgundy, lumpy baked Alaska, everything served with maximum clatter and minimum grace by stony-faced members of downtrodden minority groups. Neither the food nor the decor had any taste, but no one minded that; we were all so doped that the menu was ambrosia and the hotel was Valhalla.

Стохастический человек
#343140

Уровень шума был на двадцать децибел выше Ниагарского водопада. Гейзеры дикого смеха выплескивались то за одним, то за другим столом, когда какой-нибудь среброгривый юрист или почтенный законодатель в который уже раз пересказывал свою любимую скабрезную республиканскую, негритянскую, пуэрториканскую, еврейскую, ирландскую, итальянскую, адвокатскую или медицинскую шутку в лучших традициях тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. Я чувствовал себя, как всегда на таких мероприятиях, гостем из Монголии, заброшенным без разговорника на ритуальный праздник неизвестного американского племени.

Стохастический человек
#343141

The noise level was 20 db up from Niagara. Geysers of ferocious laughter came splashing from this table or that as some silver- maned jurist or revered legislator told his or her favourite scabrous Republican /gay / black / Puerto / Jew / Irish / Italian / doctor / lawyer / rabbi / priest / female politician / Mafioso joke in the finest 1965 style. I felt, as I had always felt at these functions, like a visitor from Mongolia hurled without phrasebook into some unknown American tribal ritual.

Стохастический человек
#343142

Потребность друг в друге — это одно, а моногамия — совсем другое. И если первое всё ещё существует, хоть и подвергается эволюции, то последнее — что-то вроде додо или и трилобита.

Стохастический человек
#343143

But monogamy is one thing and chastity is another, and if the former still exists, however metamorphosed by the evolutions of the era, the latter is one with the dodo and the trilobite.

Стохастический человек
#343144

... то состояние сексуального влечения, которым мы были так возбуждены три часа назад, рассеялось под влиянием речи Куинна. Мог ли Гитлер приводить к оргазму? Или Цезарь?

Стохастический человек
#343145

... that mood of erotic anticipation that had been building so excitingly three hours earlier has been wholly dissipated by the impact of Quinns speech. Was Hitler an orgasmic experience ? Was Caesar ?

Стохастический человек

Стохастический человек Цитаты, цитаты по Стохастический человек, Стохастический человек

Следующая