Обмани меня Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты Обмани меня

Обмани меня цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#175137

По статистике, человек за 10 минут беседы трижды лжет.

Обмани меня
#175176

Либо правда, либо счастье. Всегда что-то одно.

Обмани меня
#175358

- Не могу дождаться завтра. - Почему? Что будет завтра? - Я хорошею с каждым днем.

Обмани меня
#175560

Всегда быть правдивым - тяжелый труд, но все мы не любим, когда нам врут.

Обмани меня
#175667

Люди свободно лгут ртом, но рожа, которую они при этом корчат, все-таки говорит правду.

Обмани меня
#175691

Тебе было бы легче жить, если бы ты признал, что нуждаешься в ком-то. Не обязательно быть одиноким волком.

Обмани меня
#175770

- Ты не узнаешь плохая ли это идея, пока не осуществишь ее.

Обмани меня
#175946

Куда проще заявить «я не помню», чем сказать правду.

Обмани меня
#176250

Храбрость - это когда делаешь что-то вопреки своему страху

Обмани меня
#176822

Худшая ошибка - отвечать эмоциями на эмоции оппонента. Вместо этого - твердый, взвешенный ответ.

Обмани меня
#176927

Когда мы лжём, то пытаемся сжаться. Учащается пульс, поднимается давление. Врать вредно.

Обмани меня
#177604

Вы так боитесь совершить большую ошибку, что совершаете мелкие, но более трагичные.

Обмани меня
#278183

Трое могут сохранить секрет, только если двое из них мертвы

Обмани меня
#283979

_Kino: Куда проще заявить я не помню, чем сказать правду

Обмани меня
#327157

Джиллиан Фостер: Звонили от премьер-министра Узбекистана, они хотят чтобы мы дали лекцию их чиновникам. Кэл Лайтман: Пусть перезвонят когда у них будет Конституция. Настоящая.

Обмани меня
#327158

Кэл Лайтман: Что ты ешь? Джиллиан Фостер: Шоколадный пудинг. Кэл Лайтман: Кто ест пудинги в десять утра? Джиллиан Фостер: Те, кто любят пудинги.

Обмани меня
#327159

Cal Lightman: What is that? Gillian Foster: Chocolate pudding. Cal Lightman: Who eats pudding at ten in the morning? Gillian Foster: People who like pudding.

Обмани меня
#327161

(Звонок в дверь) Эмили Лайтман: О, Дэн приехал. Кэл Лайтман: Да, кстати. Мамы нет в городе, у тебя её ключи, а Дэн на машине… Эмили Лайтман: Мы этим не занимаемся. Открой Дэну, пока я собираюсь, и не используй свою науку, чтобы узнать, что мы будем делать. Хорошо? Поклянись. Кэл Лайтман: Хорошо, клянусь. (Кэл открывает дверь и видит на пороге Дэна с букетом цветов) Кэл Лайтман: Привет, Дэн. Дэн: Здравствуйте, мистер Лайтман. Кэл Лайтман: Ты будешь сегодня спать с моей дочерью?

Обмани меня
#327162

Emily Lightman: Ah, Dans early. Cal Lightman: Yeah, and about that. I know your mothers out of town, you got the keys and Dan has a car. Emily Lightman: No, were not doing this. You just go let Dan in while I finish getting ready. And you better not do some covert scientific technique to find out what were doing or not doing tonight. Promise! Cal Lightman: No covert science, I promise. [Cal opens door to find Dan standing on the porch with a bouquet of flowers.] Cal: Hi, Dan. Dan: Hi, Dr. Lightman. Cal Lightman: Are you going to try to have sex with my daughter tonight?

Обмани меня
#327163

Отец Джеймса: Я божий человек. Лайтман: А я люблю скачки с колясками, коктейль «Манхеттен» и плавки вместо боксеров. И значит, мы оба склонны лгать.

Обмани меня
#327164

(После того, как Лайтман заблокировал машину водителя, солгавшего ему) Джиллиан Фостер: Поздравляю, один лжец наказан. Осталось шесть с половиной миллиардов.

Обмани меня
#327165

Кэл Лайтман: Вы не обучались определять ложь специально? Рия Торрес: У меня было много мужчин.

Обмани меня
#327166

Cal Lightman: Have you ever had any specialized deception training? Ria: Ive dated a lot of men.

Обмани меня
#327167

Кэл Лайтман: Либо правда, либо счастье. И то и другое — никогда.

Обмани меня
#327168

Кэл Лайтман: А это еще что? Джиллиан Фостер: Апельсиновая вкусняшка. Кэл Лайтман: Сколько тебе лет?

Обмани меня
#327169

Кэл Лайтман: Он безобидный, но говорит то, что думает. Как ты это называешь? Илай Локер: Радикальная честность.

Обмани меня
#327170

Cal Lightman: Hes harmless, just always speaks the truth about whats on his mind. What do you call it again? Eli: Radical honesty.

Обмани меня
#327171

(Содержание записки переданной Лайтману Фостер) Кэл Лайтман: Принеси мне это через пять минут с мрачным лицом.

Обмани меня
#327172

Кэл Лайтман: Ты совершенно не умеешь врать. Джиллиан Фостер: Нормальные люди считают это достоинством.

Обмани меня
#327173

Cal: No. Youre a terrible liar. Gillian Foster: Normal people think thats a good thing.

Обмани меня
#327174

(Лайтман разговаривает с продавцом хот-догов на улице) Кэл Лайтман: Скажите, а вы руки сегодня мыли? Продавец: (потирает шею) Да. Кэл Лайтман: У вас болит шея? Продавец: Нет, а что? Кэл Лайтман: Потирают шею, когда врут. Классическое поведение. Вы лжете. А в туалет вы сегодня ходили? Продавец: Эээ, нет. (тянется рукой к шее, но тут же её отдергивает) Кэл Лайтман: Прекрасно. (громко, на всю улицу) Кому еще лепешку с дерьмом!?

Обмани меня
#327175

Илай Локер: Почему все «Уайты» — черные, а «Блэки» — белые? Джиллиан Фостер: Я должна сожалеть о том, что ты здесь? Илай Локер: Бэрри Уайт. Джек Блэк. Джиллиан Фостер: Твоя радикальная честность подразумевает, что ты говоришь все, что ты думаешь? Илай Локер: Это единственный способ быть по-настоящему честным. Джиллиан Фостер: Давай ты не будешь им пользоваться, пока мы на работе, хорошо?

Обмани меня
#327176

Eli Loker: Why is guys named White are always black and guys named Black are always white? Gillian Foster: Am I going to sorry youre here? Eli Loker: Barry White. Jack Black. Gillian Foster: Does your radical honesty pledge mean you have to say everything you think? Eli Loker: Its the only way to be truly honest. Gillian Foster: Lets turn it off while were working, shall we?

Обмани меня
#327177

Рия Торрес: Вы действительно думаете, что женщина станет лгать об изнасиловании? Кэл Лайтман: Неприятная правда, человеческая смертность и усы у женщин — три вещи, которые мы все предпочитаем игнорировать.

Обмани меня
#327178

Ria Torres: You really think a woman would lie about rape? Cal Lightman: Unpleasant truths, human mortality, mustache on a woman... three things wed all prefer to ignore.

Обмани меня
#327180

Рия Торрес: Вы напоили её, чтобы она могла солгать? Кэл Лайтман: Никогда не позволяй фактам мешать правде.

Обмани меня
#327181

Ria Torres: You-You drugged her so she could lie? Cal Lightman: Never let the facts get in the way of the truth.

Обмани меня
#327182

Кэл Лайтман: Привет, дорогая. Как у тебя дела с мамой? Эмили Лайтман: Нормально, кажется. Ты же знаешь, какой она бывает — ей нужно знать, что я делаю каждую секунду. Кэл Лайтман: Чертовски навязчиво, не правда ли? А что ты делаешь в эту секунду?

Обмани меня
#327183

Cal Lightman: Hello, love. Hows it going at your Mums? Emily Lightman: Okay, I guess. I mean, you know how Mom is. She needs to know everything Im doing every second. Cal Lightman: Bloody intrusive, isnit? What are you doing this very second?

Обмани меня
#327184

Джиллиан Фостер: Разбилась экспериментальная модель самолета, они думают, что пилот лжет. Кэл Лайтман: Вся космическая программа НАСА строится на лжи.

Обмани меня
#327185

Джиллиан Фостер: Обожаю свадьбы. Красивый праздник любви и надежды. Да еще и торт дают. Кэл Лайтман: Невеста притворяется, что она девственница, жених — что нашел «Единственную». А родители с обеих сторон делают вид, что нравятся друг другу. Настоящий праздник для лгунов. Джиллиан Фостер: И все равно мило. Кэл Лайтман: Ты и вправду до идиотизма счастлива?

Обмани меня
#327186

Gillian Foster: I love weddings. Therere such a beautiful celebration of love and hope. Plus theres cake. Cal Lightman: Brides pretending shes a virgin. The grooms pretending hes found The One. And the in-laws pretend they like each other. Its Christmas for liars. Gillian Foster: And yet, lovely. Cal Lightman: You really are idiotically happy, arent you?

Обмани меня
#327187

Илай Локер: Отец всегда говорил, что для женитьбы нужно выполнить четыре условия: нужна женщина, которая будет любить тебя, женщина, которая будет поощрять твои амбиции, и женщина, которая будет заниматься с тобой любовью. Но самое главное правило — эти женщины никогда не должны встретиться. Не похоже, что мой отец шутил, когда говорил это. Больше напоминает автобиографию.

Обмани меня
#327189

Кэл Лайтман: На свадьбах шампанское разливают вместе с недовольством. Агент Пол Арансон: Не любите свадьбы, да? Кэл Лайтман: Не доверяю им — они приводят к браку.

Обмани меня
#327190

Cal Lightman: You know, its going to be pretty hard to spot your guy. I mean, most weddings, champagne and resentment flow together, right? Aronson: Not a wedding fan, huh? Cal Lightman: Nope, dont trust them. Lead to marriage.

Обмани меня
#327191

Кэл Лайтман: Хорошо. Сколько в этом мире людей, которым ты доверяешь? Сколько? Рия Торрес: Не знаю, десять. (Кэл внимательно смотрит на Торрес) Рия Торрес: Шесть. Кэл Лайтман: Верно. Когда тебе будет столько же, сколько и мне, их будет трое.

Обмани меня
#327192

Cal Lightman: Okay. How many people in this is world do you trust? How many? Ria Torres: I dont know, ten. (Cal stares at her.) Ria Torres: Six. Cal Lightman: Right. Well, when you get to my age, itll be three.

Обмани меня
#327193

Кэл Лайтман: Тебе не стоит думать об этом, дорогая. Эмили Лайтман: А о чем я должна думать? Кэйл Лайтман: О воздержании.

Обмани меня
#327194

Cal Lightman: You shouldnt think about that stuff, love. Emily Lightman: What am I supposed to think about? Cal Lightman: Celibacy.

Обмани меня
#327195

Уоррен: Моим людям нужны инженеры и спасатели, а не парочка шутов-мозгоправов. Кэл Лайтман: Она мозгоправ, я шут. Извините, обычно мы ходим с табличками.

Обмани меня

Обмани меня Цитаты, цитаты по Обмани меня, Обмани меня

Следующая