Обделённые Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты Обделённые

Обделённые цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#319751

There was a wall. It did not look important. It was built of uncut rocks roughly mortared. An adult could look right over it, and even a child could climb it. Where it crossed the roadway, instead of having a gate it degenerated into mere geometry, a line, an idea of boundary. But the idea was real. It was important. For seven generations there had been nothing in the world more important than that wall. Like all walls it was ambiguous, two-faced. What was inside it and what was outside it depended upon which side of it you were on. Looked at from one side, the wall enclosed a barren sixty-acre field called the Port of Anarres. On the field there were a couple of large gantry cranes, a rocket pad, three warehouses, a truck garage, and a dormitory. The dormitory looked durable, grimy, and mournful; it had no gardens, no children; plainly nobody lived there or was even meant to stay there long. It was in fact a quarantine. The wall shut in not only the landing field but also the ships that came down out of space, and the men that came on the ships, and the worlds they came from, and the rest of the universe. It enclosed the universe, leaving Anarres outside, free. Looked at from the other side, the wall enclosed Anarres: the whole planet was inside it, a great prison camp, cut off from other worlds and other men, in quarantine.

Обделённые
#319752

They had picked up the idea of “prisons” from episodes in the Life of Odo, which all of them who had elected to work on History were reading. There were many obscurities in the book, and Wide Plains had nobody who knew enough history to explain them; but by the time they got to Odo’s years in the Fort in Drio, the concept “prison” had become self-explanatory. And when a circuit history teacher came through the town he expounded the subject, with the reluctance of a decent adult forced to explain an obscenity to children. Yes, he said, a prison was a place where a State put people who disobeyed its Laws. But why didn’t they just leave the place? They couldn’t leave, the doors were locked. Locked? Like the doors on a moving truck, so you don’t fall out, stupid! But what did they do inside one room all the time? Nothing. There was nothing to do. You’ve seen pictures of Odo in the prison cell in Drio, haven’t you? Image of defiant patience, bowed grey head, clenched hands, motionless in encroaching shadows. Sometimes prisoners were sentenced to work. Sentenced? Well, that means a judge, a person given power by the Law, ordered them to do some kind of physical labor. Ordered them? What if they didn’t want to do it? Well, they were forced to do it; if they didn’t work, they were beaten. A thrill of tension went through the children listening, eleven— and twelve-year-olds, none of whom had ever been struck, or seen any person struck, except in immediate personal anger.

Обделённые
#319753

— Но ведь жизнь с постоянным партнёром, по-моему, противоречит законам одонийской этики, — сурово заметил Шевек. — … Иметь что-то только для себя неправильно, нужно делиться. Что же ещё ты может разделить с другим, как не всего себя, всю свою жизнь, все свои дни и ночи? — вариант распространённой мысли

Обделённые
#319754

“Life partnership is really against the Odonian ethic, I think,” Shevek said, harsh and pedantic. … “Having’s wrong; sharing’s right. What more can you share than your whole self, your whole life, all the nights and all the days?”

Обделённые
#319755

Можно снова вернуться домой, так утверждала его Общая Теория Времени, до тех пор, пока ты понимаешь, что дом есть некое место, где ты никогда ещё не был.

Обделённые
#319756

You can go home again, the General Temporal Theory asserts, so long as you understand that home is a place where you have never been.

Обделённые
#319757

“Suffering is a misunderstanding. … It exists,” Shevek said, spreading out his hands. “It’s real. I can call it a misunderstanding, but I can’t pretend that it doesn’t exist, or will ever cease to exist. Suffering is the condition on which we live. And when it comes, you know it. You know it as the truth. Of course it’s right to cure diseases, to prevent hunger and injustice, as the social organism does. But no society can change the nature of existence. We can’t prevent suffering. This pain and that pain, yes, but not Pain. A society can only relieve social suffering, unnecessary suffering. The rest remains. The root, the reality. All of us here are going to know grief; if we live fifty years, we’ll have known pain for fifty years. And in the end we’ll die. That’s the condition we’re born on. I’m afraid of life! There are times I—I am very frightened. Any happiness seems trivial. And yet, I wonder if it isn’t all a misunderstanding—this grasping after happiness, this fear of pain... If instead of fearing it and running from it, one could ... get through it, go beyond it There is something beyond it. It’s the self that suffers, and there’s a place where the self—ceases. I don’t know how to say it. But I believe that the reality—the truth that I recognize in suffering as I don’t in comfort and happiness—that the reality of pain is not pain. If you can get through it. If you can endure it all the way.” “The reality of our life is in love, in solidarity,” said a tall, soft-eyed girl. “Love is the true condition of human life.”

Обделённые
#319758

Природа всякой новой идеи такова, что ею необходимо сперва поделиться: описать её кому-то, обговорить вслух и только потом попытаться воплотить в жизнь. Идеи, как трава, требуют света и, подобно народам, расцветают за счет смешения кровей. Хороший ковер становится только лучше, когда его потопчут ногами многие.

Обделённые
#319759

It is of the nature of idea to be communicated: written, spoken, done. The idea is like grass. It craves light, likes crowds, thrives on crossbreeding, grows better for being stepped on.

Обделённые
#319760

Быть целым — значит быть частью; истинное путешествие есть возвращение. — перевод Н. Ачеркан, 1994; у Тогоевой неточно: «Быть целым — не значит не быть частью; настоящее путешествие всегда включает в себя возвращение»

Обделённые
#319761

To be whole is to be part; true voyage is return.

Обделённые
#319762

«Избыточное, излишнее — это экскременты, — писала в своей „Аналогии“ Одо. — А экскременты, задерживающиеся в теле, отравляют его». — об обществе

Обделённые
#319763

“Excess is excrement,” Odo wrote in the Analogy. “Excrement retained in the body is a poison.”

Обделённые
#319764

Он попытался читать простенькие статьи по экономике, но это оказалось невыносимо скучно — все равно, что слушать, как кто-то рассказывает свой ужасно длинный и совершенно дурацкий сон. Он не смог заставить себя понять, как именно функционируют банки и тому подобное, потому что все операции этих капиталистических учреждений были для него столь же бессмысленны, как ритуалы какой-нибудь примитивной религии, как нечто варварское — столь же замысловатое, сколь и ненужное. В человеческих жертвоприношениях вполне могла быть по крайней мере хотя бы ошибочная и страшная, но все-таки красота; в ритуалах этих менял, где алчность, лень и зависть были призваны двигать всеми поступками людей, даже ужасное становилось банальным. Шевек смотрел на это чудовищное крючкотворство с презрением и безо всякого интереса. Он не допускал, не мог допустить, что на самом деле ему от всего этого становится страшно.

Обделённые
#319765

He tried to read an elementary economics text; it bored him past endurance, it was like listening to somebody interminably recounting a long and stupid dream. He could not force himself to understand how banks functioned and so forth, because all the operations of capitalism were as meaningless to him as the rites of a primitive religion, as barbaric, as elaborate, and as unnecessary. In a human sacrifice to deity there might be at least a mistaken and terrible beauty; in the rites of the moneychangers, where greed, laziness, and envy were assumed to move all men’s acts, even the terrible became banal. Shevek looked at this monstrous pettiness with contempt, and without interest. He did not admit, he could not admit, that in fact it frightened him.

Обделённые
#319766

те же побуждения могут приводить и, например, к демонстративному потреблению

Обделённые
#319767

— Хотя многих сводит с ума именно попытка жить как бы вне реальной действительности. А ведь наша реальная действительность ужасна. Она способна убить. И если ей дать время, наверняка убьет. Реальная действительность — это сплошные страдания. Между прочим, это твои слова! И в данном случае именно ложь, попытки уйти от реальной действительности — вот что сводит тебя с ума, заставляет желать себе смерти…

Обделённые
#319768

“No, brother, I’m sane. What drives people crazy is trying to live outside reality. Reality is terrible. It can kill you. Given time, it certainly will kill you. The reality is pain—you said that! But it’s the lies, the evasions of reality, that drive you crazy. It’s the lies that make you want to kill yourself.”

Обделённые
#319769

— В толковом словаре Томара сказано: «Правительство: законное использование своего могущества для поддержания и расширения власти».

Обделённые
#319770

“Tomar’s Definitions: ‘Government: The legal use of power to maintain and extend power.’”

Обделённые
#319771

Нелепый и настойчивый, догматик и разрушитель — да, всё это в Бедапе было, однако была в нем и та свобода мышления, которой самому Шевеку не хватало и которой он даже отчасти опасался. Бедап переменил всю его жизнь, и Шевек наконец-то начал двигаться вперед, в частности, благодаря их бесконечным спорам, в которых они, причиняя друг другу страдания, обретали истину, способность отрицать ранее незыблемое и отторгать его. Все это было Шевеку необходимо. Он не знал, что именно ищет, но знал теперь, где это нужно искать.

Обделённые
#319772

Inept, insistent, dogmatic, destructive: Bedap could be all that; but he had attained a freedom of mind that Shevek craved, though he hated its expression. He had changed Shevek’s life, and Shevek knew it, knew that he was going on at last, and that it was Bedap who had enabled him to go on. He fought Bedap every step of the way, but he kept coming, to argue, to do hurt and get hurt, to find—under anger, denial, and rejection—what he sought. He did not know what he sought. But he knew where to look for it.

Обделённые
#319773

No. It is not wonderful. It is an ugly world. Not like this one. Anarres is all dusty and dry hills. All meager, all dry. And the people aren’t beautiful. They have big hands and feet, like me and the waiter there. But not big bellies. They get very dirty, and take baths together, nobody here does that. The towns are very small and dull, they are dreary. No palaces. Life is dull, and hard work. You can’t always have what you want, or even what you need, because there isn’t enough. You Urrasti have enough. Enough air, enough rain, grass, oceans, food, music, buildings, factories, machines, books, clothes, history. You are rich, you own. We are poor, we lack. You have, we do not have. Everything is beautiful here. Only not the faces. On Anarres nothing is beautiful, nothing but the faces. The other faces, the men and women. We have nothing but that, nothing but each other. Here you see the jewels, there you see the eyes. And in the eyes you see the splendor, the splendor of the human spirit. Because our men and women are free—possessing nothing, they are free. And you the possessors are possessed. You are all in jail. Each alone, solitary, with a heap of what he owns. You live in prison, die in prison. It is all I can see in your eyes—the wall, the wall!

Обделённые
#319774

Одо писала: «Ребёнок, свободный от бремени собственничества, от бремени экономического соперничества, вырастет с желанием всегда делать то, что необходимо всем, и будет способен радоваться, делая это. Работа бессмысленна, если она омрачает душу. Радость матери, кормящей своего малыша, или учителя, или удачливого охотника, или хорошего повара, или умелого работника — любого, кто делает нужную другим работу и делает её хорошо, — удивительно сильна и прочна, она является, возможно, одним из самых глубоких источников человеческой признательности и социальности».

Обделённые
#319775

Odo wrote: “A child free from the guilt of ownership and the burden of economic competition will grow up with the will to do what needs doing and the capacity for joy in doing it. It is useless work that darkens the heart. The delight of the nursing mother, of the scholar, of the successful hunter, of the good cook, of the skillful maker, of anyone doing needed work and doing it well—this durable joy is perhaps the deepest source of human affection, and of sociality as a whole.”

Обделённые
#319776

Но отдельный человек здесь не может заключить сделку с могущественным Государством. Государство не признаёт иной разменной монеты, кроме власти, и само чеканит такие монеты.

Обделённые
#319777

The individual cannot bargain with the State. The State recognizes no coinage but power: and it issues the coins itself.

Обделённые
#319778

— Учёный может притвориться, даже перед самим собой, что его работа — это не он сам, а некая имперсональная Истина. Но художник не может спрятаться за Истиной. Он вообще нигде спрятаться не может.

Обделённые
#319779

A scientist can pretend that his work isn’t himself, it’s merely the impersonal truth. An artist can’t hide behind the truth. He can’t hide anywhere.

Обделённые
#319780

“There is nothing, nothing on Urras that we Anarresti need! We left with empty hands, a hundred and seventy years ago, and we were right. We took nothing. Because there is nothing here but States and their weapons, the rich and their lies, and the poor and their misery. There is no way to act rightly, with a clear heart, on Urras. There is nothing you can do that profit does not enter into, and fear of loss, and the wish for power. You cannot say good morning without knowing which of you is ‘superior’ to the other, or trying to prove it. You cannot act like a brother to other people, you must manipulate them, or command them, or obey them, or trick them. You cannot touch another person, yet they will not leave you alone. There is no freedom. It is a box—Urras is a box, a package, with all the beautiful wrapping of blue sky and meadows and forests and great cities. And you open the box, and what is inside it? A black cellar full of dust, and a dead man. A man whose hand was shot off because he held it out to others. I have been in Hell at last. Desar was right; it is Urras; Hell is Urras.”

Обделённые
#319781

«Обделённые» — это анархистский утопический роман. Его идеи приходят из пацифистской анархистской традиции — Кропоткина и др. Также, некоторые из идей — из так называемой контркультуры шестидесятых и семидесятых годов.

Обделённые
#319782

... Dispossessed is an Anarchist utopian novel. Its ideas come from the Pacifist Anarchist tradition — Kropotkin etc. So did some of the ideas of the so-called counterculture of the sixties and seventies.

Обделённые
#319783

Ле Гуин удалось оплодотворить безжизненную утопию — вместе с её родной сестрой-антиутопией — живыми образами, диалектической неоднозначностью, освежающим ветерком настоящего романа.

Обделённые
#319784

Глубокими размышлениями художника-социолога о путях развития и судьбах цивилизаций проникнут роман «Обездоленные», где автор безоговорочно осуждает капиталистический строй как исчерпавшую себя социальную систему в противовес бесклассовому перспективному обществу, основанному на коммунистических принципах, хотя, правда, и в ограниченном, скорее анархистском понимании.

Обделённые
#319785

Тонко организованная художественная структура романа, почти растворившая в себе неизбежный в подобных произведениях социально-политический «манифест», а также самобытная философия Ле Гуин … позволили создать своего рода эталонную — в смысле «открытости» — утопию-антиутопию, лишенную обычных в таких случаях дидактики и назидательности; вместе с тем очевидная аргументация в пользу (хотя бы и частичную) «коммуны» не имеет аналогов в западной НФ последних десятилетий.

Обделённые

Обделённые Цитаты, цитаты по Обделённые, Обделённые

Следующая