Назад в будущее Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты Назад в будущее

Назад в будущее цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#100936

Да… Круто.

Назад в будущее
#100937

Ты хочешь сказать, что создал машину времени… из ДеЛореана?!

Назад в будущее
#100938

Если у вас будут дети, и один из них, когда ему будет восемь, нечаянно подожжёт в гостиной ковер, не наказывайте его.

Назад в будущее
#100939

Так ты и есть дядя Джой? Привыкай к решетке, парень.

Назад в будущее
#100940

Это классика. Ну... в наших местах классика.

Назад в будущее
#100941

Для вас это, наверное, сложновато. Но вот вашим детишкам понравится.

Назад в будущее
#100942

Никто не смеет называть меня трусом…

Назад в будущее
#100943

А что такое гигаватт?!

Назад в будущее
#100944

Эта штука будет посильнее «Фауста» Гёте.

Назад в будущее
#100945

Я встал на унитаз, чтобы повесить часы, но подскользнулся и стукнулся головой о раковину — так мне было явлено откровение, видение, картинка в моём мозгу, видение вот этого — потоковый накопитель.

Назад в будущее
#100946

Когда она разгонится до 88 миль в час, то ты увидишь нечто потрясающее!

Назад в будущее
#100947

Ты понимаешь, что это значит? Это значит, что эта пакость не работает!

Назад в будущее
#100948

Один и двадцать одна сотая гигаватт!!! О чём я только думал!

Назад в будущее
#100949

[Осматривая видеокамеру] Потрясающе… переносная телестудия! Неудивительно, что ваш президент актёр . Надо хорошо выглядеть на телеэкране.

Назад в будущее
#100950

Это синдром Флоренс Найтингейл, когда в больницах медсестры влюбляются в своих пациентов.

Назад в будущее
#100951

Смотри! В субботу будет ритмическая ритуальная церемония!

Назад в будущее
#100952

Извини, макет грубоватый. Не в натуральную величину и не раскрашен.

Назад в будущее
#100953

Дороги? Там, куда мы направляемся, дороги не нужны.

Назад в будущее
#100954

Святые угодники!

Назад в будущее
#100955

Ради сэра Исаака Ньютона!

Назад в будущее
#100956

Этой ночью ко мне явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу её, он расплавит мне мозги.

Назад в будущее
#100957

Меня привела к тебе… ходьба.

Назад в будущее
#100958

Сэто будьба.

Назад в будущее
#100959

Эй, ты, убери свои поганые лапы… Как думаешь, обязательно говорить "поганые"?

Назад в будущее
#100960

Стоп, ребята, хватит. Боюсь, это слишком громко.

Назад в будущее
#100961

Он уже превратился в человека, стреляй!

Назад в будущее
#100962

Космическая тварь, ты погубила мою сосну!

Назад в будущее
#100963

Ты что, парень, с корабля сбежал? Почему на тебе спасательный жилет?

Назад в будущее
#100964

Кретин. И родители у него, наверное, кретины. Лоррейн, если у тебя будут такой ребенок, на порог не пущу!

Назад в будущее
#100965

Чак! Чак! Это Марвин! Твой двоюродный брат Марвин Берри! Ты искал новое звучание?! Послушай-ка это!

Назад в будущее
#100966

Док: Это не мои часы звонят?Марти: Да, сейчас восемь.Док: Отлично! Эксперимент удался! Они все отстают ровно на 25 минут!Марти: Постой… постой, Док! Ты хочешь сказать, сейчас 25 минут девятого?Док: Точнёхонько!Марти: Черт, я опоздал в школу!

Назад в будущее
#100967

Марти: Док, плутоний не продается в магазине, свистнул у кого-то? Ты что, украл его?!Док: Конечно! У ливийских националистов. Они хотели, чтобы я сделал им бомбу, я взял у них плутоний, а вернул корпус, набитый шариками от детского бильярда!

Назад в будущее
#100968

Голди: Посмотри на меня! Думаешь, я всю жизнь буду торчать в этой дыре? Нет, сэр! Я чего-нибудь добьюсь. Я хожу в вечернюю школу! И когда-нибудь я кем-нибудь стану.Марти: Верно, он станет мэром!Голди: Да, я стану!… Мэээээром!… Неплохая мысль! Я смогу баллотироваться в мэры!Лу: Цветной мэр, это будет нечто!Голди: Немного терпения, мистер Каразерс. Я буду мэром, я буду самым влиятельным человеком в Хилл-Вэлли! И я очищу город!Лу: [подавая ему метлу] Хорошо, для начала подмети пол.

Назад в будущее
#100969

Лорейн: А у вас есть телевизор?Марти: Да, знаете, у нас их два.Милтон: Ну вы и богачи!Стелла: Сынок, он просто тебя дразнит. Ни у кого нет двух телевизоров.

Назад в будущее
#100970

Док: Смотри, я уже старый! Слава Богу, я не облысел… Во что это я одет?Марти: Это защита от радиации.Док: От радиации? Ах да… Из-за осадков после ядерной войны.

Назад в будущее
#100971

Марти: Док, слушай, нам нужно лишь немножко плутония!Док: Может, в восемьдесят пятом плутоний продаётся на каждом углу, но в 1955 его достать трудновато. Марти… мне жаль, но, боюсь, ты тут застрял…

Назад в будущее
#100972

Док: Тогда скажи, мальчик из будущего. Кто президент Штатов в 1985 году?Марти: Рональд Рейган.Док: Рональд Рейган? Актёр? А вице-президент? Джерри Льюис?

Назад в будущее
#100973

Марти: Круто...Док: Наклон здесь ни при чём.

Назад в будущее
#100974

Марти: Круто...Док: Опять круто? А пологое у вас что-нибудь есть?

Назад в будущее
#100975

(в другом варианте перевода)Марти: Да, тяжёлый случай.Док: Вес тут совершенно ни при чём.

Назад в будущее
#100976

Марти: Да, тяжёлый случай.Док: Опять этот "тяжёлый случай"? Разве в будущем всё потяжелеет? У вас там что, проблемы с земной гравитацией?

Назад в будущее
#100977

Джордж МакФлай: Кто ты?Марти: Ни звука, землянин! Меня зовут Дарт Вейдер [тяжёлое дыхание], я пришелец с планеты Вулкан!

Назад в будущее
#100978

Марти: А как же все эти разговоры про последствия в будущем? Про пространство, время?Док: Ну, я подумал, какая разница.

Назад в будущее
#176581

Поработай головой и все получится.

Назад в будущее
#314945

Так ты мой дядя Джой? Привыкаешь к решётке, малыш? — Дядя Марти в 1985 сидит в тюрьме

Назад в будущее
#314946

So, youre my uncle Joey. Better get used to these bars, kid.

Назад в будущее
#314947

Господи, Джордж, я удивляюсь что я вообще родился… — Комментируя нерешительность Джорджа, который не знает, как пригласить Лоррейн на свидание

Назад в будущее
#314948

Jesus, George, its a wonder I was even born.

Назад в будущее
#314949

Наверное, ребята, вы ещё не созрели. Но вашим детям понравится. — Видя ошеломление публики после исполнения в 1955 году песни «Johnny B. Goode»

Назад в будущее
#314950

I guess you guys arent ready for that yet. But your kids are going to love it.

Назад в будущее

Назад в будущее Цитаты, цитаты по Назад в будущее, Назад в будущее

Следующая