Лоуренс Аравийский (фильм) Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты Лоуренс Аравийский (фильм)

Лоуренс Аравийский (фильм) цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#91817

Шериф Али, пока племена арабов будут драться между собой, они останутся слабым народом. Жалким народом, жадным, варварским и жестоким, как ты.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91818

Sherif Ali, so long as the Arabs fight tribe against tribe, so long will they be a little people, a silly people, greedy, barbarous, and cruel, as you are.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91819

Лучшие пойдут не за деньгами, они пойдут за мной.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91820

The best of them won't come for money; they'll come for me.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91821

Тысяча арабов — это тысяча ножей, готовых вонзиться в любой момент. Это тысяча верблюдов. А значит — тысяча пакетов взрывчатки и тысяча ружей. Мы пересечем Аравию — турки глазом моргнуть не успеют. разрушим железную дорогу. Если они починят ее — разрушим снова. За тринадцать недель в Аравии наступит хаос.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91822

A thousand Arabs means a thousand knives, delivered anywhere day or night. It means a thousand camels. That means a thousand packs of high explosives and a thousand crack rifles. We can cross Arabia while Johnny Turk is still turning round, and smash his railways. And while he's mending them, I'll smash them somewhere else. In thirteen weeks, I can have Arabia in chaos.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91823

Честь может быть и у воров, но ее нет у политиков.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91824

There may be honor among thieves, but there's none in politicians.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91825

Пленных не брать! Пленных не брать...

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91826

Я молюсь, чтобы больше никогда не увидеть пустыню. — В ответ на слова Ауды о том, что: «Вся пустыня давно насквозь пропитана кровью.»

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91827

Арабы не любят пустыню, мы любим воду и зелень. В пустыне ничего нет. Кому нужна пустота?

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91828

No Arab loves the desert. We love water and green trees, there is nothing in the desert. No man needs nothing.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91829

Молодые любят воевать, и достоинства войны это достоинства молодых: храбрость и вера в будущее. Старики заключают мир, и пороки мира это пороки стариков: недоверие и осторожность. Так заведено.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91830

Young men make wars, and the virtues of war are the virtues of young men – courage and hope for the future. Then old men make the peace, and the vices of peace are the vices of old men – mistrust and caution. It must be so.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91831

Для величия нам нужны англичане. Или <…> то, чего не даст ни один человек. Нам нужно чудо.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91832

To be great again, it seems that we need the english... or… What no man can provide. We need a miracle.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91833

Лоуренс — как обоюдоострый меч…

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91834

(Об убитом бедуине) Он был никем. Колодец — это всё.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91835

Некоторые люди сами составляют предначертания.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91836

Truly, for some men nothing is written unless they write it.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91837

Будь терпелив с ним, Боже.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91838

Be patient with him, God.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91839

(По поводу резни учиненной арабами после приказа Лоуренса «Пленных не брать») Вас это удивляет, мистер Бентли? Вы же знаете, что арабы — варвары. Жестокие варвары. Кто еще на такое способен?

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91840

Does it surprise you, Mr Bentley? Surely, you know the Arabs are a barbarous people. Barbarous and cruel. Who but they! Who but they!

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91841

(Лоуренсу) Ты вернешься. Ты можешь жить только в пустыне.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91842

(О Лоуренсе) Он был поэтом, эрудитом и отважным воином. <…> А также самым бесстыдным позером со времен Барнума и Бэйли.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91843

Мерзкий вы человек, позвольте сделать вашу мерзкую фотографию!.. — Лоуренсу, после резни в Тафасе.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91844

Лоуренс, в пустыне чувствуют себя как в своей стихии только бедуины и боги. Вы к ним не относитесь.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91845

Мы лгали во всём, вы — отчасти. Тот, кто лжёт, как я, просто скрывает правду. Но лгущий наполовину забывает, где правда.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91846

When we told lies you told half-lies. And a man who tells lies, like me, merely hides the truth. But a man who tells half-lies has forgotten where he put it.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91847

(Бентли, о встрече между Лоуренсом и Алленби) Там небольшая стычка характеров. К сожалению, один спорщик полубезумен, другой совершенно беспринципен.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91848

Уильям Поттер: (пытаясь копировать Лоуренса тушит спичку пальцами) Ох, черт возьми, больно!Лоуренс: Конечно, это больно.Поттер: Ну, в чём же тут фокус??Лоуренс: Фокус, Уильям Поттер, в том, чтобы не обращать внимания на боль.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91849

Potter: Oh, it damn well hurts.Lawrence: Certainly it hurts.Potter: Well, what's the trick, then?Lawrence: The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91850

Мюррей: Я посажу вас под арест за несоблюдение субординации, Лоуренс.Лоуренс: Это привычка.Мюррей: Что?Лоуренс: Привычка, хоть она и выглядит дерзко, сэр.Мюррей: Не могу понять: вы наглец или полный дурак?Лоуренс: Я и сам не знаю, сэр.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91851

Murray: If you're insubordinate with me, Lawrence, I shall have you put under arrest.Lawrence: It's my manner, sir.Murray: Your what?Lawrence: My manner, sir; it looks insubordinate but it isn't, really.Murray: You know, I can't make out whether you're bloody bad-mannered or just half-witted.Lawrence: I have the same problem, sir.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91852

Секретарь клуба: Вы шут, Лоуренс.Лоуренс: Не всем же быть укротителями львов.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91853

Али: Как твое имя?Лоуренс: Мое имя — для друзей. Мои друзья — не убийцы.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91854

Sherif Ali: What is your name?Lawrence: My name is for my friends. None of my friends is a murderer!

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91855

Али: Ты не знаешь страха, англичанин?Лоуренс: Страх останется при мне.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91856

Sherif Ali: Have you no fear, English?Lawrence: My fear is my concern.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91857

Фейсал: Англичане жадны до больших просторов. Как бы они не поглотили Аравию.Лоуренс: Откажите им.Фейсал: Вы англичанин? Вы не любите Англию?Лоуренс: Больше всего на свете.Фейсал: И Англию, и Аравию? Как это возможно? Вы из тех англичан, что влюблены в пустыню.<…>

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91858

Feisal: The English have a great hunger for desolate places. I fear they hunger for Arabia.Lawrence: Then you must deny it to them.Feisal: You are an Englishman. Are you not loyal to England?Lawrence: To England and to other things.Feisal: To England and Arabia both? And is that possible? I think you are another of these desert-loving English.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91859

Фейсал: Знаете, лейтенант, в арабском городе Кордова было две мили освещённых улиц, когда Лондон был ещё деревней.Лоуренс: Да. Так было…Фейсал: …девять веков назад.Лоуренс: Пора вернуть былое величие, мой господин.Фейсал: Потому мой отец и начал войну с турками. Мой отец, мистер Лоуренс, а не англичане. Но мой отец стар. А я… тоскую по утраченным садам Кордовы. Жаль, сады нельзя обрести без войны.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91860

Feisal: In the Arab city of Cordova, there were two miles of public lighting in the streets when London was a village...Lawrence: Yes, you were great.Feisal: …nine centuries ago…Lawrence: Time to be great again, my Lord.Feisal: …which is why my father made this war upon the Turks. My father, Mr. Lawrence, not the English. Now my father is old. And I, I long for the vanished gardens of Cordova. However, before the gardens must come fighting.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91861

Али: Вот железная дорога. А там пустыня. До её конца воду брать негде. Верблюдов поить нечем. Если верблюды умрут, то и мы тоже. А через двадцать дней они начнут умирать.Лоуренс: Значит, не стоит терять время.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91862

Ауда: Я Ауда Абу Тайи. Ауда служит?Соплеменники: Нет!Ауда: У меня двадцать три раны, все получены в бою. Я убил своими руками семьдесят пять человек в битвах. Я обращаю врагов в бегство и забираю их стада. Турки платят мне золотом, но я всё равно беден. Потому что я — река для своего народа.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91863

Лоуренс: Мы глупцы, друзья. Ауда не пойдёт на Акабу. За деньги…Ауда: Нет.Лоуренс: За Фейсала?Ауда: Нет!Лоуренс: И чтобы прогнать турок, тоже нет. Он пойдёт, потому что так ему будет угодно.Ауда: Должно быть, ты родился от скорпиона.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91864

Фейсал: Час Гасима пробил, Лоуренс. Всё предначертано.Лоуренс: Это чепуха.Али: Ты не попадешь в Акабу. Возвращайся, неверный. Но ты не попадешь в Акабу.Лоуренс: Я попаду в Акабу. Это предначертано… (указывает на свой лоб) здесь…

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91865

Prince Feisal: Gasim's time has come, Lawrence. It is written.Lawrence: Nothing is written.Sherif Ali: You will not be at Aqaba, English! Go back, blasphemer... but you will not be at Aqaba!Lawrence: I shall be at Aqaba. That, is written. In here.

Лоуренс Аравийский (фильм)
#91866

Али: Но я не понимаю. Имя твоего отца Чепмэн...Лоуренс: Али, он — не муж моей матери.Али: Ясно…Лоуренс: Мне жаль.Али: Выходит, ты можешь сам выбрать себе имя.

Лоуренс Аравийский (фильм)

Лоуренс Аравийский (фильм) Цитаты, цитаты по Лоуренс Аравийский (фильм), Лоуренс Аравийский (фильм)

Следующая