Здесь вы можете найти и скачать цитаты Константин: Повелитель тьмы
Константин: Повелитель тьмы цитаты, мысли, афоризмы, высказывания
Хозяину привет! — Джон изгоняет беса и показывает ему средний палец
Константин: Повелитель тьмыFor your boss.
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: Я же сказал тебе «отгони».Чэс: Верно, Джон. Но если бы ты меня предупредил, что выбросишь в окно тяжеленное зеркало с разъярённым бесом, я бы отогнал машину подальше.
Константин: Повелитель тьмыConstantine: I told you to move it.Chas: You did tell me to move it, but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon I would've moved it further, John.
Константин: Повелитель тьмыЯ всегда выигрывал. Побеждал тварей, о которых многие даже не слышали. А меня добили сигареты.
Константин: Повелитель тьмыThings I've beaten. Things most people never even heard of. And now I'm gonna be done in by this.
Константин: Повелитель тьмыАнджела: Вы вниз?Константин: Это как получится.
Константин: Повелитель тьмыAngela: You going down?Constantine: Not if I can help it.
Константин: Повелитель тьмыИ ты умрёшь, потому что с детства выкуривал 30 сигарет в день. И попадешь в ад, потому что так прожил свою жизнь.
Константин: Повелитель тьмыYou are going to die young because you smoked 30 sigarettes a day since you were 15. And you're going to go to hell because of the life you took.
Константин: Повелитель тьмыУ Него скверное чувство юмора. И каждое слово как приговор.
Константин: Повелитель тьмыHe always had a rotten sense of humor. And his punch lines are killers.
Константин: Повелитель тьмыСледуй за мной, если сможешь.
Константин: Повелитель тьмыYou can get in. If you can get in.
Константин: Повелитель тьмыДобро пожаловать в мою жизнь. — Джон ловит паука стаканом и выпускает туда струю сигаретного дыма
Константин: Повелитель тьмыWelcome to my life.
Константин: Повелитель тьмыВсегда есть подвох.
Константин: Повелитель тьмыAlways a catch.
Константин: Повелитель тьмыКонечно, пациенты психушек не могут себя прикончить. Это очень странно!
Константин: Повелитель тьмыYeah, what kind of mental patient kills herself? That's just crazy.
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: А если я скажу вам, что Бог и дьявол заключили пари, что они ведут спор за душу каждого человека?Анджела: У вас больное воображение.Константин: Не смешите меня. Избегать прямых контактов с людьми — вот их правило. Наблюдать на расстоянии, кто же выиграет.Анджела: Ладно, продолжайте. Зачем?Константин: Кто знает. Может ради забавы. Неизвестно.Анджела: О, «ради забавы»? Забавно, когда муж жену до смерти забивает? Забавно, когда мать топит ребенка? И вы считаете, дьявол во всем виноват, да? Сами люди слишком злы, мистер Константин, вот в чём дело.
Константин: Повелитель тьмыConstantine: What if I told you that God and the devil made a wager, a kind of standing bet for the souls of all mankind?Angela: I'd tell you to stay on your meds.Constantine: Humor me. No direct contact with humans. That would be the rule. Just influence. See who would win.Angela: Okay, I'm humoring you. Why?Constantine: Who knows. Maybe just for the fun of it. No telling.Angela: Oh, so it's fun. It's fun when a man beats his wife to death, when a mother drowns her baby. And you think the devil is responsible? People are evil, Mr. Constantine. People.
Константин: Повелитель тьмыАнджела: Я не верю в дьявола.Константин: Напрасно. А он в вас верит.
Константин: Повелитель тьмыAngela: I don't believe in the devil.Constantine: You should. He believes in you.
Константин: Повелитель тьмыОни говорят: «Равновесие!». А я считаю это лицемерной болтовнёй.
Константин: Повелитель тьмыThey call it the balance. I call it hypocritical bullshit.
Константин: Повелитель тьмыВозьми его, Джон. Потом убьёшь. — Чэс напросился идти вместе с Джоном
Константин: Повелитель тьмыTake him, John. Kill him after.
Константин: Повелитель тьмыЕсли уж Господь наш так возлюбил вас, я сделаю вас достойными его любви. Я давно за вами наблюдаю. Только перед лицом ужаса души ваши сразу очищаются. А вы должны быть совершенно чистыми. И я принесу вам боль. Я принесу вам ужас. Чтобы вы могли возвыситься. Чтобы те, кто сможет выжить в царстве ада на Земле, были достойны любви Господа.
Константин: Повелитель тьмыIf sweet, sweet God loves you so, then I'll make you worthy of his love. I've been watching you for a long time. It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. And you can be so noble. So I'll bring you pain. I'll bring you horror. So that you may rise above it. So that those of you who survive this reign of hell on Earth will be worthy of God's love.
Константин: Повелитель тьмыЛюцифер… что же ты так долго?
Константин: Повелитель тьмыLu. What took you so long?
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: [достает сигареты, собираясь закурить] Ты не против?Люцифер: О, конечно, валяй! Я акционер.Константин: [указывая на сигарету] Гвоздь в гроб…
Константин: Повелитель тьмыConstantine: You mind?Lucifer: Oh, go… Go right ahead. I've got stock.Constantine: Coffin nail.
Константин: Повелитель тьмыЛюцифер: Сынок, я приготовил для тебя целый парк кровавых аттракционов!Константин: Ты просто прелесть…
Константин: Повелитель тьмыLucifer: Sonny... I've got a whole theme park full of red delights for you.Constantine: Well, aren't you a peach.
Константин: Повелитель тьмыЭто называется «Боль»! Нравится? — Джон ударил Габриэль после того, как она стала человеком
Константин: Повелитель тьмыThat's called pain. Get used to it.
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: Я же сказал тебе «отгони». Чэс: Верно, Джон. Но если бы ты меня предупредил, что выбросишь в окно тяжеленное зеркало с разъярённым бесом, я бы отогнал машину подальше.
Константин: Повелитель тьмыConstantine: I told you to move it. Chas: You did tell me to move it, but if youd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon I wouldve moved it further, John.
Константин: Повелитель тьмыАнджела: Вы вниз? Константин: Это как получится.
Константин: Повелитель тьмыAngela: You going down? Constantine: Not if I can help it.
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: А если я скажу вам, что Бог и дьявол заключили пари, что они ведут спор за душу каждого человека? Анджела: У вас больное воображение. Константин: Не смешите меня. Избегать прямых контактов с людьми — вот их правило. Наблюдать на расстоянии, кто же выиграет. Анджела: Ладно, продолжайте. Зачем? Константин: Кто знает. Может ради забавы. Неизвестно. Анджела: О, «ради забавы»? Забавно, когда муж жену до смерти забивает? Забавно, когда мать топит ребенка? И вы считаете, дьявол во всем виноват, да? Сами люди слишком злы, мистер Константин, вот в чём дело.
Константин: Повелитель тьмыConstantine: What if I told you that God and the devil made a wager, a kind of standing bet for the souls of all mankind? Angela: Id tell you to stay on your meds. Constantine: Humor me. No direct contact with humans. That would be the rule. Just influence. See who would win. Angela: Okay, Im humoring you. Why? Constantine: Who knows. Maybe just for the fun of it. No telling. Angela: Oh, so its fun. Its fun when a man beats his wife to death, when a mother drowns her baby. And you think the devil is responsible? People are evil, Mr. Constantine. People.
Константин: Повелитель тьмыАнджела: Я не верю в дьявола. Константин: Напрасно. А он в вас верит.
Константин: Повелитель тьмыAngela: I dont believe in the devil. Constantine: You should. He believes in you.
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: [достает сигареты, собираясь закурить] Ты не против? Люцифер: О, конечно, валяй! Я акционер. Константин: [указывая на сигарету] Гвоздь в гроб…
Константин: Повелитель тьмыConstantine: You mind? Lucifer: Oh, go… Go right ahead. Ive got stock. Constantine: Coffin nail.
Константин: Повелитель тьмыЛюцифер: Сынок, я приготовил для тебя целый парк кровавых аттракционов! Константин: Ты просто прелесть…
Константин: Повелитель тьмыLucifer: Sonny... Ive got a whole theme park full of red delights for you. Constantine: Well, arent you a peach.
Константин: Повелитель тьмыКонстантин: Повелитель тьмы Цитаты, цитаты по Константин: Повелитель тьмы, Константин: Повелитель тьмы
Следующая