МЭШ (телесериал) Цитаты

Здесь вы можете найти и скачать цитаты МЭШ (телесериал)

МЭШ (телесериал) цитаты, мысли, афоризмы, высказывания

#345816

Ястребиный Глаз. Мы работаем быстро потому, что парень, продержавшийся два часа, через секунду может умереть. Мы играем на большие ставки. Ставка — жизнь пациента

МЭШ (телесериал)
#345817

Ястребиный Глаз. Фрэнк, я стал офицером только потому, что лишь по дурости принял от президента Трумена приглашение на костюмированный вечер. Что касается меня, как врача, то раз уж ты интересуешься этим, боюсь мне придётся вызвать тебя на дуэль. Ловец. На шпагах или пистолетах? Ястребиный Глаз. Я хотел кидаться бутылками с двадцати шагов. Фрэнк. Здесь дамы! Ястребиный Глаз. А, извини, крошка. Горячие Губки. Для тебя — майор! Ястребиный Глаз. Точно, извини, крошка майор.

МЭШ (телесериал)
#345818

Ястребиный Глаз. Мои мозги посылают мне телеграммы с просьбой об отдыхе!

МЭШ (телесериал)
#345819

Ястребиный Глаз. Мы должны когда-нибудь это сделать. Выкинуть всё оружие и пригласить ребят севера и юга на вечеринку с коктейлями. Войну выиграет последний, оставшийся на ногах.

МЭШ (телесериал)
#345820

Ловец. Плохие новости, моя жена всё ещё любит меня. Она до сих пор считает, что моя поездка в Корею часть секретного плана, как обмануть её — Ловец Ястребиный Глаз. А разве это не так? Ловец. Так, но как она догадалась?!

МЭШ (телесериал)
#345821

Генри Блэйк. Почему я вам не доверяю? Ловец. Потому, что нам нельзя доверять.

МЭШ (телесериал)
#345822

Ястребиный Глаз. Ты мне не доверяешь? Медсестра. Нет, с тех пор как нашла тебя в своём спальном мешке.

МЭШ (телесериал)
#345823

Ястребиный Глаз. Говорю тебе, надо перестать спасать людям жизнь, иначе мы никогда отсюда не выберемся. Ловец. Не получится, это как рок. Ястребиный Глаз. А может, начать использовать ржавые инструменты? Ловец. Перестать мыть руки? Ястребиный Глаз. Попросим прибавки жалованья!

МЭШ (телесериал)
#345824

В операционной: Ястребиный Глаз. А что генерал делает на передовой? Ловец. Это воюющий генерал. Ястребиный Глаз. В таком случае, мы должны спасти его. Ловец. Ну, если настаиваешь.

МЭШ (телесериал)
#345825

Ястребиный Глаз. (медсестре) Мы тебя не отпустим, ты единственная украшаешь это место, за исключением сухих носков.

МЭШ (телесериал)
#345826

Генри Блэйк. Главный спорт нашей части — уклонение от зарядки.

МЭШ (телесериал)
#345827

Фрэнк. Кто брал мою бритву? Ястребиный Глаз. Не могу лгать. Это я. Фрэнк. Я же тебя просил не трогать мои вещи! Ловец. Фрэнк, он же брил только ноги!

МЭШ (телесериал)
#345828

Ловец. Сэр, что происходит в том случае, если фигура А испытывает влечение к фигуре Б и желает вступить с ней в брак, но фигура А уже состоит в браке, скажем, с фигурой В, а фигура Б помолвлена с фигурой Г, но фигура А просто не в силах оставить в покое фигуру Б, поскольку у той великолепная фигура?

МЭШ (телесериал)
#345829

Радар. Что вы затеваете? Ястребиный Глаз. Даже если бы знал, тебе бы не сказал.

МЭШ (телесериал)
#345830

Горячие Губки. Ты можешь быть серьёзным? Ястребиный Глаз. Раз попробовал, все засмеялись.

МЭШ (телесериал)
#345831

Ястребиный Глаз. Я бы дал десять баксов, чтобы эта война закончилась. Ловец. Я тоже добавлю десятку. Ястребиный Глаз. Думаешь, они согласятся на двадцать долларов? Ловец. Мы можем дать и двадцать пять, только не надо об этом им сразу говорить.

МЭШ (телесериал)
#345832

Фрэнк. Да, полковник я подал на Пурпурное сердце. Генри Блэйк. Но, судя по рапорту об этой травме, ты поскользнулся и упал в грязь по дороге в душ. Фрэнк. Да, сэр. Генри Блэйк. Ты хочешь, чтобы так и объявили на наградной церемонии — поскользнувшись, упал в грязь по дороге в душ? Фрэнк. В общем, я... Горячие Губки. Сэр, эта травма получена во фронтовой полосе, технически она считается боевой. Ястребиный Глаз. Если так рассуждать, скоро будем получать медали за венерические заболевания.

МЭШ (телесериал)
#345833

Генри Блейк. Пирс, тебе страшно? Ястребиный Глаз. Страшно? Да я так напуган, что мне уже не страшно.

МЭШ (телесериал)
#345834

Ястребиный Глаз. Я буду пить целую неделю, потом протрезвею, приведу себя в порядок и буду пить месяц!

МЭШ (телесериал)
#345835

Фрэнк. Что это?! Ловец. Что это — что, Фрэнк? Фрэнк. Почему чей-то аппендикс лежит у меня в ботинке?! Ястребиный Глаз Потому что в другом у тебя лежат гланды.

МЭШ (телесериал)
#345836

Фрэнк. Почему я не могу долго на вас злиться?! Ястребиный Глаз. Мы что-нибудь придумаем.

МЭШ (телесериал)
#345837

Горячие Губки. Если бы вы видели список, вы бы знали — сегодня утром обстреляли корейскую деревню Дай Тонг. Ястребиный Глаз. Они, наверно, сами виноваты. Мыли детей, завтракали и совершали другие акты агрессии.

МЭШ (телесериал)
#345838

Генри Блэйк. Ты знаешь, я здесь (в Корее) уже давно, но иногда утром я просыпаюсь и удивляюсь, что жена устроила из спальни.

МЭШ (телесериал)
#345839

Генри Блэйк. Надо иметь серьёзные доказательства, нельзя поднимать шум просто так. Ястребиный Глаз. Всё равно поднимем шум — просто так, но поднимем.

МЭШ (телесериал)
#345840

Ловец. Мы вообще не в армии. Ястребиный Глаз. То есть мы в армии, но мы и не в армии, в армии с маленькой буквы а, а не с большой.

МЭШ (телесериал)
#345841

Ястребиный Глаз. Прежде чем этим займёмся (заявлением), как насчёт по творческой капельке? Ловец. Я сегодня за рулём, так что мне двойной.

МЭШ (телесериал)
#345842

Ястребиный Глаз. Фрэнк, мир, ладно? Мир. Фрэнк. Ха! В прошлый раз у нас тоже был мир, и вы налили мне масло в стетоскоп!

МЭШ (телесериал)
#345843

Ястребиный Глаз. Фрэнк, хоть один приличный поступок. Не понравится — больше не будешь.

МЭШ (телесериал)
#345844

Ястребиный Глаз. Привет, постелька! Это капитан Пирс,ты слышишь меня, я иду к тебе!

МЭШ (телесериал)
#345845

Генри Блэйк. Пирс, ты спишь на ходу! Ястребиный Глаз. Разбудите, когда закончу, не хочется прерывать такой сладкий сон.

МЭШ (телесериал)
#345846

Ястребиный Глаз. А что это за страна, тут спят?

МЭШ (телесериал)
#345847

Ястребиный Глаз. Телеграмма: Гарри Трумену. Белый дом. Дорогой Гарри! Кто же несёт ответственность? С уважением, недовольный клиент.

МЭШ (телесериал)
#345848

Горячие Губки. Кто-то должен защитить ребёнка! Ястребиный Глаз. И это вы? Горячие Губки. Я женщина! Ястребиный Глаз. Это правда, Фрэнк? Ловец. Никогда не помешает дополнительное мнение.

МЭШ (телесериал)
#345849

Генри Блэйк (говорит по телефону). У нас появился парнишка не старше пяти лет. Да, я понимаю, это не место для ребёнка. Я бы и сам сюда не приехал, если бы не война.

МЭШ (телесериал)
#345850

Ястребиный Глаз. Почему карты минного поля не на букву М? Радар. Потому что на букву Б — бум!

МЭШ (телесериал)
#345851

Фрэнк. Отвратительно! Почему всякий раз, когда я сюда вхожу, здесь так отвратительно пахнет! Ястребиный Глаз. Ты сам всё объяснил, Фрэнк.

МЭШ (телесериал)
#345852

Ястребиный Глаз. Должен вам напомнить, сэр, вы человек женатый. Ловец. Это мерзкая ложь, распространяемая моей женой.

МЭШ (телесериал)
#345853

Клингер. Ребята! Эй, ребята! Я поймал свадебный букет! Ястребиный Глаз. Только не смотри на меня!

МЭШ (телесериал)
#345854

Радар ведет поверку. Радар. Полковник Генри Блэйк. Генри Блэйк. Да. Радар. Майор Маргарет Халлиган. Горячие Губки. Здесь. Радар. Майор Фрэнк Мэрион Бернс. Ловец. Мэрион! Ястребиный Глаз. Его родители хотели девочку. Фрэнк У меня сегодня нет настроения валять дурака! Ястребиный Глаз. Учти это, Маргарет.

МЭШ (телесериал)
#345855

В госпитале эпидемия гриппа. Ястребиный Глаз и Горячие Губки делают друг другу уколы. Ястребиный Глаз. Теперь ты. Горячие Губки. Закатай рукав. Ястребиный Глаз. О-у. Горячие Губки. Что значит о-у? Ястребиный Глаз. (капризно) Я хочу в попку. Горячие Губки. Что?! Ястребиный Глаз. В ягодицу, в заднюю часть тела, в мягкое место! Я не терплю боль, я могу только причинять. Горячие Губки. Хорошо, снимай штаны. Ястребиный Глаз. Я думал, ты никогда этого не скажешь.

МЭШ (телесериал)
#345856

Ястребиный Глаз. Тебе нельзя вставать. Генри Блэйк. Я уже здоров. Все хорошо. Ястребиный Глаз. Ты выглядишь, как реклама смерти.

МЭШ (телесериал)
#345857

Ястребиный Глаз. Тебе кажется, ты можешь вернуться к работе? — Ястребиный Глаз Ловец. Мне кажется, что мне лучше. Сейчас вас двое, а раньше было трое. Ястребиный Глаз. Очень хорошо, ты сможешь оперировать сразу по две грыжи.

МЭШ (телесериал)
#345858

Ястребиный Глаз. Иди, Радар. Горячие Губки. Стой! Ястребиный Глаз. Я сказал, иди. Горячие Губки. А я сказала — стой! Радар. Она старше по званию, у нее на форме больше всяких штучек. Ястребиный Глаз. У нее и под формой больше всяких штучек. Иди.

МЭШ (телесериал)
#345859

Ястребиный Глаз. Меня так тошнит, что я мог бы залить город Толедо. Меня бросает то в жар, то в холод и меня почти не слушаются ноги. У меня язык как вата и мне хочется найти поближе круглосуточный сортир для военнослужащих. Ну, как по твоему, у меня грипп или я просто влюблен?

МЭШ (телесериал)
#345860

Горячие Губки. Я за вас переживаю, доктор! Ястребиный Глаз. Это правда? Ты серьезно? Ты помнишь все гадости, которые я о тебе говорил? Все мелкие каверзы, которые я тебе подстраивал? Горячие Губки. Да. Ястребиный Глаз. Я хочу поправиться и все это сделать тебе заново.

МЭШ (телесериал)
#345861

Радар. Доброе утро! Ловец. Звучит как издевательство.

МЭШ (телесериал)
#345862

Клингер. Когда за мной пришли, я убежал, как вор, прямо на станцию Грэнд-Централ. Они загнали меня в платный туалет. Ястребиный Глаз. Красота! Клингер. Им стоило четыре доллара мелочью вытащить меня оттуда! Ястребиный Глаз. Уважаю добровольцев. Клингер. Кстати во время медосмотра меня ткнули в живот вешалкой, чтобы я покашлял.

МЭШ (телесериал)
#345863

Фрэнк. Акции Англо-Кэмикалс выросли до сорока семи с половиной благодаря напалму! Я их покупал по тридцать девять. И акции Юнайтед-Фраунри тоже выросли, они делают новый автомат. Ястребиный Глаз. Ставишь на разрушение, чтобы заработать на домик и развлечения? Фрэнк. Я думаю о своей семье. Я должен им что-нибудь оставить, если меня убьют. Ястребиный Глаз. Фрэнк, ты можешь погибнуть, только если сам себе сделаешь операцию.

МЭШ (телесериал)
#345864

Горячие Губки. Эти двое — мои главные враги! Ястребиный Глаз. Мы с тобой делим два первых места. (Жмет Ловцу руку)

МЭШ (телесериал)
#345865

Горячие Губки. Фрэнк, это ради твоего блага, тебе нужна операция. Фрэнк. Но когда они вскроют меня, кто знает что они туда засунут. Горячие Губки. Ничего. Они же люди.

МЭШ (телесериал)

МЭШ (телесериал) Цитаты, цитаты по МЭШ (телесериал), МЭШ (телесериал)

Следующая